1
00:03:12,313 --> 00:03:14,247
"Attention, please".

2
00:04:51,867 --> 00:04:53,596
- Mr. Hamilton?
- Yeah?

3
00:07:09,022 --> 00:07:10,955
Next stop, Scarsdale.

4
00:07:56,864 --> 00:07:58,797
One fine day?

5
00:08:01,301 --> 00:08:03,235
- You?
- Very productive.

6
00:08:03,303 --> 00:08:06,328
I managed to prune the entire rose bush.

7
00:08:07,540 --> 00:08:09,531
Letter from Sally this morning.

8
00:08:09,609 --> 00:08:11,633
Sam has finished boarding school.

9
00:08:11,710 --> 00:08:14,110
Start the practices
next week.

10
00:08:14,179 --> 00:08:17,443
You should specialize.
It is the only way today.

11
00:08:17,515 --> 00:08:21,144
Maybe you want to be
in contact with things.

12
00:08:21,219 --> 00:08:23,709
Our little one has done well.

13
00:08:30,893 --> 00:08:32,326
Is something wrong?

14
00:08:36,298 --> 00:08:39,165
The call last night?

15
00:08:39,235 --> 00:08:40,668
What about her?

16
00:08:41,437 --> 00:08:45,702
I heard you walking around the office just
then until almost 2:00.

17
00:08:47,941 --> 00:08:52,435
Just an idiot.
Look, Emily, it was nothing.

18
00:09:25,941 --> 00:09:28,307
"Art? It's me again."

19
00:09:29,845 --> 00:09:31,779
"Arthur?"

20
00:09:34,049 --> 00:09:36,347
Look, I don't know who you are, but...

21
00:09:36,418 --> 00:09:38,612
- "Charlie Evans!"
- "Don't say that!".

22
00:09:38,686 --> 00:09:41,450
Charlie Evans is dead.
I don't want you to continue with this...

23
00:09:41,522 --> 00:09:44,183
...or I will be forced to
call the police.

24
00:09:44,257 --> 00:09:47,658
"There are two trophies
on the fireplace...

25
00:09:47,728 --> 00:09:50,389
...near the tennis team photo.

26
00:09:50,463 --> 00:09:52,556
Pick up the phone and go towards them.

27
00:09:55,734 --> 00:09:57,668
Go ahead. You already know that the cable
It's long enough."

28
00:10:01,740 --> 00:10:05,232
- "Have you arrived yet?"
- "Yeah."

29
00:10:05,310 --> 00:10:07,777
"In the photograph you and me
we are standing...

30
00:10:07,845 --> 00:10:10,643
with one arm on the other's shoulder.

31
00:10:10,714 --> 00:10:14,149
We both carry the
same wristwatch.

32
00:10:14,217 --> 00:10:17,653
"Do you remember? It was a mutual gift
after winning twice as much at Princeton"

33
00:10:17,720 --> 00:10:18,846
Yes.

34
00:10:18,921 --> 00:10:22,686
"Good. Grab the doubles trophy...

35
00:10:22,758 --> 00:10:24,692
and turn it over.

36
00:10:27,361 --> 00:10:31,731
One edge is loose.
Pull it.

37
00:10:37,471 --> 00:10:41,770
You marked it there, in the locker room,
after we won the final.

38
00:10:41,841 --> 00:10:43,433
Do you remember?

39
00:10:43,510 --> 00:10:45,443
With the belt buckle."

40
00:10:47,179 --> 00:10:50,012
I...

41
00:10:50,082 --> 00:10:52,015
I had forgotten it.

42
00:10:52,083 --> 00:10:54,779
I don't.

43
00:10:54,852 --> 00:10:56,787
It can't be.

44
00:10:56,855 --> 00:10:59,948
Okay. Now listen carefully.

45
00:11:00,024 --> 00:11:02,356
-"Did you get the address today?"
- "Yeah."

46
00:11:02,426 --> 00:11:04,017
Good.

47
00:11:04,094 --> 00:11:06,688
The name you will use is Wilson.

48
00:11:06,763 --> 00:11:10,391
You can't be Charlie.
You can't go back.

49
00:11:10,466 --> 00:11:11,899
I'm alive!

50
00:11:11,967 --> 00:11:15,595
More than I have been
in the last 25 years.

51
00:11:15,670 --> 00:11:18,036
You have to come tomorrow.

52
00:11:19,274 --> 00:11:23,175
Hey, if you don't show up, that's it.

53
00:11:24,579 --> 00:11:26,809
Think, for Pete's well-being.

54
00:11:26,881 --> 00:11:29,974
What do you have now?
That?

55
00:11:32,853 --> 00:11:34,683
I don't know.

56
00:11:34,754 --> 00:11:37,450
Tomorrow. Just after noon.

57
00:11:37,523 --> 00:11:40,616
remember to say
Your name is Wilson.

58
00:11:40,692 --> 00:11:44,253
I don't know.

59
00:11:44,329 --> 00:11:46,262
I won't call again, friend.

60
00:11:52,636 --> 00:11:54,001
Is it the same call again?

61
00:11:59,008 --> 00:12:01,374
Stop questioning me every time
the phone rings!

62
00:12:01,444 --> 00:12:04,242
You understand?

63
00:12:04,314 --> 00:12:05,871
Perfectly.

64
00:12:09,918 --> 00:12:12,112
I'm sorry.

65
00:12:31,437 --> 00:12:33,371
Forgive me.

66
00:12:36,674 --> 00:12:38,608
You are forgiven.

67
00:12:43,647 --> 00:12:45,274
Any fever?

68
00:12:45,349 --> 00:12:48,546
No. Just an old faith.

69
00:12:48,619 --> 00:12:52,316
Make an appointment to see the
Dr. Hogan tomorrow.

70
00:12:52,389 --> 00:12:55,152
I will do that.

71
00:12:55,224 --> 00:12:56,816
Fiance?

72
00:12:58,828 --> 00:13:01,057
Fiance. Thank you.

73
00:14:14,827 --> 00:14:16,727
Therefore...

74
00:14:17,796 --> 00:14:20,195
...in view of the difference...

75
00:14:20,265 --> 00:14:22,199
...between your current liquidity...

76
00:14:33,009 --> 00:14:35,375
...between your current liquidity
and the amount needed...

77
00:14:35,444 --> 00:14:38,072
...for capitalization...

78
00:14:39,614 --> 00:14:42,948
...we can't give you credit
that you have requested from us.

79
00:14:43,019 --> 00:14:44,952
If your liquidity...

80
00:14:55,629 --> 00:14:56,994
Where?

81
00:14:57,063 --> 00:14:59,224
"Yes, its liquidity."

82
00:14:59,299 --> 00:15:02,029
If your liquidity were to increase,
Don't hesitate to call us...

83
00:15:02,101 --> 00:15:05,092
...for a personal reassessment,
et cetera, et cetera.

84
00:15:05,170 --> 00:15:07,104
The usual farewell.

85
00:15:10,142 --> 00:15:11,734
Yes sir.

86
00:16:00,151 --> 00:16:02,483
My name is Wilson.

87
00:16:06,258 --> 00:16:08,192
They told me...

88
00:16:12,463 --> 00:16:14,055
They told me to come here.

89
00:16:17,800 --> 00:16:19,927
Look, is this the place, or not?

90
00:16:26,441 --> 00:16:27,999
They are no longer here.

91
00:16:30,278 --> 00:16:32,212
They pointed it out to me.

92
00:16:38,986 --> 00:16:40,920
Thank you.

93
00:16:44,124 --> 00:16:47,116
Move! Let's go!

94
00:16:47,193 --> 00:16:51,856
Come on, idiots.
Cut that meat.

95
00:16:51,930 --> 00:16:56,491
Get the truck moving
and get that meat out of here!

96
00:16:56,567 --> 00:16:58,967
Are you going to need the whole day?

97
00:16:59,037 --> 00:17:01,870
Don't let the hooks fall off!
Under way.

98
00:17:02,774 --> 00:17:06,334
Okay, Johnny, bring
another truck.

99
00:17:06,410 --> 00:17:08,071
Hold it tight.

100
00:17:08,145 --> 00:17:10,079
Ah, Mr. Wilson.

101
00:17:10,147 --> 00:17:12,012
We're going in the truck.

102
00:17:12,082 --> 00:17:13,548
I guess it's not...

103
00:17:13,616 --> 00:17:15,083
No, sir. Come with me.

104
00:17:15,151 --> 00:17:18,052
Let's go, Frank!
Start the truck!

105
00:17:18,120 --> 00:17:20,553
Come on!
Unhook him!

106
00:17:20,622 --> 00:17:23,921
Don't just stand there.
Get that meat out of the way, come on!

107
00:17:23,992 --> 00:17:26,289
What are you, a bunch of idiots?

108
00:17:26,360 --> 00:17:28,294
Come on! Come on, come on!

109
00:17:28,362 --> 00:17:30,854
Come on. Cut it.
That's it!

110
00:17:30,931 --> 00:17:33,399
Okay, come on, move!
Keep moving that meat.

111
00:17:33,467 --> 00:17:35,298
Give it a cut,
come.

112
00:18:12,167 --> 00:18:14,964
Would you please come in, sir?

113
00:18:15,036 --> 00:18:17,436
I'd rather ride in front,
if you don't mind.

114
00:18:17,505 --> 00:18:21,372
I'm sorry, sir.
The clients ride behind.

115
00:18:26,880 --> 00:18:29,576
Your hat, sir.
It's a short trip.

116
00:18:29,649 --> 00:18:31,583
Thank you.

117
00:18:48,732 --> 00:18:51,427
We're done, sir.

118
00:18:57,907 --> 00:19:00,535
Would you like to use the elevator
What's on your left, sir?

119
00:19:22,662 --> 00:19:24,960
Ah, Mr. Wilson.
Will you come with me here?

120
00:19:25,031 --> 00:19:26,623
Yes.

121
00:19:29,935 --> 00:19:33,496
There will be a slight delay. maybe
I want a tea and a sandwich.

122
00:19:33,572 --> 00:19:35,505
- Thank you.
- Very good.

123
00:19:38,709 --> 00:19:40,642
Make yourself comfortable.

124
00:19:46,482 --> 00:19:48,416
Come on.

125
00:22:59,594 --> 00:23:01,221
Excuse me.

126
00:23:01,296 --> 00:23:04,059
Could you tell me where
do you leave this building?

127
00:23:10,137 --> 00:23:12,071
Excuse me.

128
00:23:12,139 --> 00:23:14,198
I was wondering if I could...

129
00:23:14,274 --> 00:23:17,140
Excuse me.
I'm looking...

130
00:23:21,113 --> 00:23:23,706
Excuse me. I'm looking for a way out.

131
00:23:23,782 --> 00:23:26,410
Here is a gentleman
who wants to leave the building.

132
00:23:26,485 --> 00:23:30,318
"It must be Mr. Wilson. Will you send him
Back to Mr. Ruby's office?

133
00:23:30,387 --> 00:23:32,719
Mr. Ruby is waiting for you there.

134
00:23:32,790 --> 00:23:35,657
They are waiting for you at the end of the hallway.

135
00:23:35,726 --> 00:23:37,660
Very good.

136
00:23:47,069 --> 00:23:48,661
Thank you.

137
00:24:00,080 --> 00:24:02,878
You're here, Mr. Wilson.

138
00:24:02,949 --> 00:24:04,883
Come in. Please.

139
00:24:07,387 --> 00:24:09,321
Do you want to close the door?

140
00:24:16,161 --> 00:24:17,752
Please sit down.

141
00:24:26,603 --> 00:24:28,195
My name is Ruby.

142
00:24:28,272 --> 00:24:32,140
I have been assigned to discuss with you
the circumstances of his death.

143
00:24:32,209 --> 00:24:34,939
- As?
- I imagine it seems strange to you.

144
00:24:35,012 --> 00:24:38,378
That's why I'm here.
I assume you want to ask a lot of questions.

145
00:24:38,447 --> 00:24:42,644
Of course, the topic will seem brutal,
but most of our clients...

146
00:24:42,717 --> 00:24:45,550
Take note of this.
I'm not a client.

147
00:24:45,620 --> 00:24:49,111
Precisely, Mr. Wilson.
Not a client yet.

148
00:24:52,026 --> 00:24:56,325
Let me start with
overall costs.

149
00:24:56,396 --> 00:24:58,330
To start...

150
00:24:58,398 --> 00:25:02,596
...it is a very complex procedure.

151
00:25:02,669 --> 00:25:06,070
It seems to be their dinner.
The chicken looks delicious.

152
00:25:06,139 --> 00:25:07,662
No, thanks.

153
00:25:07,739 --> 00:25:12,335
As I said, the cost
around $30,000.

154
00:25:12,411 --> 00:25:16,141
I know it seems a little high,
but also...

155
00:25:16,213 --> 00:25:19,579
...to offer you a complete
cosmetic renewal...

156
00:25:19,649 --> 00:25:21,844
...through plastic surgery...

157
00:25:21,918 --> 00:25:24,909
...the DOC has found a
recent corpse...

158
00:25:24,987 --> 00:25:27,148
...which fits perfectly...

159
00:25:27,222 --> 00:25:30,454
...to your physical measurements
and your medical history.

160
00:25:30,527 --> 00:25:32,323
DOC?

161
00:25:32,394 --> 00:25:33,884
Department of Corpse Procurement.

162
00:25:35,931 --> 00:25:37,659
Are you sure you don't want the chicken?

163
00:25:37,732 --> 00:25:39,097
Completely safe.

164
00:25:39,167 --> 00:25:41,101
A pity.

165
00:25:41,169 --> 00:25:43,228
The next step...

166
00:25:43,304 --> 00:25:47,239
...is the alteration
carefully planned...

167
00:25:47,307 --> 00:25:50,503
...of identifiable parts of the corpse...

168
00:25:50,576 --> 00:25:52,635
...before it is found.

169
00:25:52,712 --> 00:25:55,112
Features, tooth structure.

170
00:25:55,181 --> 00:25:57,411
Fingerprints.
We cannot leave anything to chance.

171
00:25:57,483 --> 00:25:59,610
I guess not.

172
00:26:00,620 --> 00:26:02,814
Do you mind if...

173
00:26:04,589 --> 00:26:05,521
Please.

174
00:26:05,590 --> 00:26:07,751
Thank you.

175
00:26:07,826 --> 00:26:13,127
Furthermore, there is the problem that
the circumstances of his death...

176
00:26:13,197 --> 00:26:15,096
...they should be simple.

177
00:26:15,164 --> 00:26:19,567
A simple accident, curiously,
It's expensive, Mr. Wilson.

178
00:26:19,636 --> 00:26:25,472
The trick is that the alterations
They are not excessive, so...

179
00:26:25,541 --> 00:26:29,067
...that an identification can be made
based on...

180
00:26:29,144 --> 00:26:31,578
...as I say, general dimensions...

181
00:26:31,647 --> 00:26:35,275
...and in a sequence of
credible events.

182
00:26:35,349 --> 00:26:37,408
Witnesses, etc.

183
00:26:37,485 --> 00:26:39,884
Everything must be carefully
put on stage.

184
00:26:39,953 --> 00:26:42,285
We guarantee that kind of death.

185
00:26:42,355 --> 00:26:46,347
Excuse me. Delicious!
They have a wonderful shape...

186
00:26:46,425 --> 00:26:50,953
baking cheese on top
to make it crispy.

187
00:26:51,029 --> 00:26:56,434
Excuse me.

188
00:26:56,502 --> 00:26:59,993
I mean, the body can be found.

189
00:27:00,071 --> 00:27:04,973
Victim of some machine,
an explosion.

190
00:27:06,443 --> 00:27:08,084
A hunting accident.

191
00:27:10,853 --> 00:27:14,220
But perhaps these options are
too brutal for you.

192
00:27:14,290 --> 00:27:18,953
I had also thought about, perhaps,
a fire in his hotel room.

193
00:27:19,027 --> 00:27:22,258
Do you want me to detail
the circumstances?

194
00:27:22,330 --> 00:27:23,297
No, thanks.

195
00:27:23,364 --> 00:27:27,357
Well. I was hoping that
would agree.

196
00:27:27,435 --> 00:27:31,666
No! I mean,
I'm not sure.

197
00:27:31,738 --> 00:27:33,569
Naturally.

198
00:27:33,640 --> 00:27:37,700
We cannot expect that
decide suddenly.

199
00:27:37,777 --> 00:27:42,873
Think about it. There is a lot left
to do, Mr. Wilson...

200
00:27:42,948 --> 00:27:46,076
but, if I may say so...

201
00:27:46,151 --> 00:27:49,609
choosing death can be the decision
most important thing in your life.

202
00:27:52,157 --> 00:27:54,784
These are the instruments of the trust.

203
00:27:54,858 --> 00:27:56,792
Mr. Joliffe, Mr. Brown
Mr. Wilson.

204
00:27:56,860 --> 00:27:58,952
My colleagues.

205
00:27:59,028 --> 00:28:01,121
This is his revised will...

206
00:28:01,197 --> 00:28:04,394
written in accordance with
the requirements of the trust.

207
00:28:04,467 --> 00:28:07,594
They already have the date
to save you trouble.

208
00:28:07,669 --> 00:28:09,660
It is the usual procedure.

209
00:28:11,339 --> 00:28:13,603
Cash from
the moment of his death...

210
00:28:13,674 --> 00:28:16,872
the trust will provide
generous amounts...

211
00:28:16,945 --> 00:28:18,878
for his wife and daughter...

212
00:28:18,946 --> 00:28:20,971
and more than enough funds...

213
00:28:21,048 --> 00:28:24,312
to meet your needs
with his new identity...

214
00:28:24,384 --> 00:28:28,980
from the sums that we
assigns as its trustees.

215
00:28:29,055 --> 00:28:31,579
Insurance policies...

216
00:28:32,658 --> 00:28:34,091
annuities...

217
00:28:34,159 --> 00:28:36,092
real estate.

218
00:28:39,364 --> 00:28:41,298
If you want to sign here...

219
00:29:03,685 --> 00:29:06,051
As you will see, the staging
It's realistic.

220
00:29:10,157 --> 00:29:12,887
Naturally, the sedative
made it easier...

221
00:29:12,960 --> 00:29:15,554
place him in positions
that we needed.

222
00:29:15,629 --> 00:29:18,029
Relax, Mr. Wilson.

223
00:29:22,235 --> 00:29:24,601
It didn't bother our girl.

224
00:29:29,841 --> 00:29:32,138
Of course, the photo is not
too professional...

225
00:29:32,209 --> 00:29:34,507
But I think it's clear enough.

226
00:29:47,924 --> 00:29:50,915
- So now it's...
- I have a message from Charlie.

227
00:29:55,297 --> 00:29:59,096
He wanted me to tell him
that rebirth is painful.

228
00:29:59,167 --> 00:30:01,431
I was about to say...

229
00:30:01,502 --> 00:30:04,937
"So now it's blackmail,"
Right, Mr. Wilson?

230
00:30:05,005 --> 00:30:09,203
- What would you call it?
- A kind of guarantee.

231
00:30:09,276 --> 00:30:13,645
Isn't it easier to move forward when
Do you know you can't go back?

232
00:30:13,713 --> 00:30:15,839
But you already knew that, right?

233
00:30:15,915 --> 00:30:20,374
The moment he hung up the phone
to Charlie after the first call.

234
00:30:20,452 --> 00:30:22,386
Of course I knew it.

235
00:30:29,693 --> 00:30:31,627
Do you mean...

236
00:30:34,764 --> 00:30:36,892
that I can't go back?

237
00:30:36,967 --> 00:30:39,594
The truth is that, in reality,
You don't want to return.

238
00:30:41,671 --> 00:30:45,333
Boy, you owed this to yourself.

239
00:30:45,407 --> 00:30:48,399
Be reborn. Live again.

240
00:30:48,477 --> 00:30:51,502
Start again,
everything new and different.

241
00:30:51,579 --> 00:30:53,513
Like you always wanted.

242
00:30:53,581 --> 00:30:56,175
You have another chance.

243
00:30:56,250 --> 00:30:58,945
Damn, no one will blame him
I miss it, right?

244
00:30:59,018 --> 00:31:02,215
- My wife.
- What are you to her now?

245
00:31:08,528 --> 00:31:10,961
- We get along well.
- What does that mean?

246
00:31:13,432 --> 00:31:15,366
My daughter is there.

247
00:31:22,172 --> 00:31:24,766
We don't see her much, really.

248
00:31:26,843 --> 00:31:30,403
She lives in the West with her husband.

249
00:31:32,515 --> 00:31:34,540
He writes to us from time to time...

250
00:31:36,385 --> 00:31:38,319
for...

251
00:31:39,955 --> 00:31:41,888
What are you to her now?

252
00:31:44,459 --> 00:31:47,586
Son, excuse an old complainer...

253
00:31:47,661 --> 00:31:49,788
But what does all that mean now?

254
00:31:53,599 --> 00:31:56,534
Now it doesn't mean anything anymore.

255
00:31:56,602 --> 00:31:58,796
There's nothing more, right?

256
00:31:58,870 --> 00:32:00,805
Nothing at all?

257
00:32:03,876 --> 00:32:09,108
I hope to be president of the bank
not long from now.

258
00:32:09,181 --> 00:32:12,638
And I have my boat for the summer.

259
00:32:14,185 --> 00:32:15,777
We have friends.

260
00:32:15,853 --> 00:32:17,786
Nothing at all?

261
00:32:24,560 --> 00:32:26,494
I guess...

262
00:32:27,663 --> 00:32:30,496
I've never thought much about it.

263
00:32:33,302 --> 00:32:36,930
I try to leave Emily alone
so that I can...

264
00:32:43,143 --> 00:32:45,077
As I said,
we get along well.

265
00:32:46,379 --> 00:32:48,312
We barely argue.

266
00:32:55,620 --> 00:32:58,715
Not that that could be...

267
00:32:58,791 --> 00:33:00,724
the measure of our life.

268
00:33:04,696 --> 00:33:06,629
Frankly...

269
00:33:08,599 --> 00:33:10,965
in recent years...

270
00:33:13,202 --> 00:33:15,136
almost never...

271
00:33:21,276 --> 00:33:23,210
never...

272
00:33:25,347 --> 00:33:29,249
I don't know why I tell you this.

273
00:33:29,317 --> 00:33:31,682
Because he wants to.
Follow.

274
00:33:37,091 --> 00:33:39,024
Never...

275
00:33:45,197 --> 00:33:47,131
never...

276
00:33:51,068 --> 00:33:53,002
We show each other a lot of affection.

277
00:33:58,943 --> 00:34:00,877
But, as I said...

278
00:34:05,982 --> 00:34:07,574
Ship.

279
00:34:12,855 --> 00:34:14,446
And...

280
00:34:16,424 --> 00:34:20,883
So this is what happens
with the dreams of youth.

281
00:34:20,961 --> 00:34:22,930
Go on, son.
Let it out.

282
00:34:22,997 --> 00:34:25,557
There is nothing to be ashamed of.

283
00:34:25,633 --> 00:34:27,566
Let it out.

284
00:34:32,339 --> 00:34:34,272
The time to change.

285
00:34:36,809 --> 00:34:40,073
Look, they'll both be well taken care of.

286
00:34:40,145 --> 00:34:42,511
They don't need you,
and neither do you to them.

287
00:34:43,748 --> 00:34:46,409
You can't help each other anymore.

288
00:34:46,483 --> 00:34:50,477
Look, son. You know that I am
telling the truth.

289
00:34:50,555 --> 00:34:52,488
There is nothing anymore.

290
00:34:58,928 --> 00:35:01,988
What you need now
It's a good break.

291
00:35:02,065 --> 00:35:04,294
We have some things that
solve in the morning...

292
00:35:04,366 --> 00:35:07,995
but my boys will clarify it,
and you don't have to worry about anything.

293
00:35:09,137 --> 00:35:10,728
Your boys?

294
00:35:13,808 --> 00:35:15,741
Are you the boss of all this?

295
00:35:15,809 --> 00:35:19,541
A fight in the soul of a
good man is always tough.

296
00:35:19,613 --> 00:35:22,376
My father told me that...

297
00:35:22,449 --> 00:35:24,474
and it is completely true.

298
00:35:24,551 --> 00:35:27,587
Believe me, son. I know.

299
00:35:30,689 --> 00:35:32,122
I believe him.

300
00:35:33,392 --> 00:35:35,325
That's ok.

301
00:37:42,371 --> 00:37:47,603
You know, Mr. Wilson? you are a species
masterpiece for us.

302
00:37:47,676 --> 00:37:49,666
When we remove the bandages...

303
00:37:49,743 --> 00:37:52,678
I think you will be more than satisfied.

304
00:37:52,746 --> 00:37:57,045
In fact, I think he'll brag.
like a peacock

305
00:37:58,651 --> 00:38:01,586
But it will take a while,
so try to be patient...

306
00:38:01,654 --> 00:38:03,712
until we prepare him
to return to the world.

307
00:38:04,523 --> 00:38:06,458
Don't do that!

308
00:38:06,526 --> 00:38:08,459
He cannot speak because we have
extracted all the teeth...

309
00:38:08,527 --> 00:38:11,360
and we have changed his vocal cords.

310
00:38:12,464 --> 00:38:14,727
You have to give time to
the tissues to heal.

311
00:38:16,033 --> 00:38:18,797
Now he has new teeth.

312
00:38:18,869 --> 00:38:21,996
In a week you won't notice
the difference. Thank you.

313
00:38:22,072 --> 00:38:25,166
That's what hurts the most now.

314
00:38:25,241 --> 00:38:27,174
Everything is different.

315
00:38:27,242 --> 00:38:30,803
When the first healing ends
We will start with muscle tone.

316
00:38:32,780 --> 00:38:34,715
Those too, yes.

317
00:38:34,783 --> 00:38:36,717
Fingerprints.

318
00:38:36,785 --> 00:38:38,719
Even his signature.

319
00:38:39,787 --> 00:38:43,086
We have done something with
tensor ligaments of the hand.

320
00:38:54,934 --> 00:38:59,393
The "orbicularis oris" lost their firmness,
so we tied them with ligatures.

321
00:38:59,471 --> 00:39:01,200
Yes.

322
00:39:01,272 --> 00:39:03,797
Then we move on to the jaw.
to mark the bone.

323
00:39:14,017 --> 00:39:16,450
Well, I never.

324
00:39:16,519 --> 00:39:19,784
Damn, I don't know what you are like
able to do it.

325
00:39:19,856 --> 00:39:22,323
Doctor, it's a masterpiece.

326
00:39:22,390 --> 00:39:24,324
Good job.

327
00:39:45,812 --> 00:39:49,542
Calmly.
Everything will be fine.

328
00:40:05,662 --> 00:40:09,063
Scars and bruises
They will disappear in a couple of weeks.

329
00:40:10,300 --> 00:40:13,860
After a few months of
physical reconditioning...

330
00:40:13,936 --> 00:40:15,870
the process will be complete.

331
00:40:40,459 --> 00:40:44,394
My name is Davalo.
I am your guide.

332
00:40:44,462 --> 00:40:48,693
It's about your future profession.

333
00:40:48,766 --> 00:40:51,064
I'm afraid I haven't thought
a lot in that.

334
00:40:51,135 --> 00:40:54,002
Yes you have, sir.
Allow me.

335
00:40:55,072 --> 00:40:58,735
I want a big red ball.

336
00:40:58,809 --> 00:41:01,003
Oops.

337
00:41:01,077 --> 00:41:04,069
I think I caught it too soon.

338
00:41:04,147 --> 00:41:06,081
Sit down. We record
these regressions...

339
00:41:06,149 --> 00:41:10,141
under the effects of pentothal
and sodium caffeine benzoate.

340
00:41:10,219 --> 00:41:12,517
At the beginning there is always a childish touch...

341
00:41:12,588 --> 00:41:15,579
but, little by little, we progress
towards a structure...

342
00:41:15,656 --> 00:41:18,181
more adult discourse.

343
00:41:19,626 --> 00:41:21,560
Here it is.

344
00:41:22,930 --> 00:41:27,161
What would you most like to do?

345
00:41:28,101 --> 00:41:30,126
Anything?

346
00:41:33,572 --> 00:41:37,667
I would like to be
professional tennis player, I think.

347
00:41:37,742 --> 00:41:42,202
Yes. That's what I would like the most.

348
00:41:43,647 --> 00:41:47,174
What if that wasn't possible?

349
00:41:47,251 --> 00:41:50,686
What else would you choose?

350
00:41:52,789 --> 00:41:58,420
- I think I would like to paint.
- Paintings?

351
00:41:58,494 --> 00:42:02,452
Pictures and other things.

352
00:42:02,530 --> 00:42:07,876
It seems to me that the pattern of desire
creative is quite evident.

353
00:42:10,711 --> 00:42:14,840
Do you mean...
What should I paint?

354
00:42:14,914 --> 00:42:16,211
Exactly!

355
00:42:22,155 --> 00:42:26,319
You see, the paint gives you a channel
basic of creative expression...

356
00:42:26,392 --> 00:42:30,987
and an environment in which you are
sublimations can develop.

357
00:42:31,763 --> 00:42:36,426
Now let's watch the program
that we have designed for you.

358
00:42:36,500 --> 00:42:38,434
Study certificates.

359
00:42:42,505 --> 00:42:43,995
Abroad.

360
00:42:45,073 --> 00:42:48,566
Reviews of six
individual exhibitions.

361
00:42:49,879 --> 00:42:54,474
His paintings have
a realistic treatment...

362
00:42:54,550 --> 00:42:58,041
but they look for subjects in the
to develop poetic imagery.

363
00:42:58,119 --> 00:43:02,453
It's not that I pretend to be an art critic.

364
00:43:07,961 --> 00:43:09,394
These diplomas...

365
00:43:11,897 --> 00:43:15,060
from prestigious universities...

366
00:43:15,134 --> 00:43:17,898
They cannot be falsified.

367
00:43:17,970 --> 00:43:23,373
I assure you, every object
is valid and legal.

368
00:43:24,509 --> 00:43:27,444
How can I be in
such a professional level?

369
00:43:27,512 --> 00:43:32,210
Simple. You have already gotten one
position of some prestige.

370
00:43:32,282 --> 00:43:37,218
Nothing conspicuous. A solid position
and an average reputation.

371
00:43:37,286 --> 00:43:40,812
Periodically you will be provided
with new paintings.

372
00:43:40,889 --> 00:43:44,291
With time, you will perfect
your own style.

373
00:43:44,360 --> 00:43:46,657
Surreal, primitive,
impressionist, whatever.

374
00:43:46,728 --> 00:43:50,528
It will be a transition from
your current job.

375
00:43:50,599 --> 00:43:55,194
You see, you no longer have
to prove anything.

376
00:43:56,270 --> 00:43:59,932
They have already accepted him.

377
00:44:00,006 --> 00:44:04,568
It will be in a new
own dimension.

378
00:44:06,311 --> 00:44:08,279
You are single.

379
00:44:08,347 --> 00:44:10,872
Birth certificate.
only child...

380
00:44:10,949 --> 00:44:12,974
of deceased parents.

381
00:44:13,051 --> 00:44:15,611
In short,...

382
00:44:15,687 --> 00:44:18,814
He is alone in the world...

383
00:44:18,889 --> 00:44:22,916
absolved of any responsibility,...

384
00:44:22,994 --> 00:44:26,190
except for his own benefit.

385
00:44:30,099 --> 00:44:31,760
Isn't it wonderful?

386
00:44:32,401 --> 00:44:35,836
Your studio is
in Malibu, California.

387
00:44:35,903 --> 00:44:40,102
Retired, luxurious.

388
00:44:40,175 --> 00:44:42,870
It will fix it
in its own way...

389
00:44:42,944 --> 00:44:45,174
whenever you want.

390
00:44:45,246 --> 00:44:48,408
At first it will be you
very self-aware.

391
00:44:48,482 --> 00:44:50,780
Don't worry.

392
00:44:50,851 --> 00:44:54,116
It will pass.
And remember that you have...

393
00:44:54,187 --> 00:44:59,556
what almost all Americans
middle-aged people would like to have:

394
00:44:59,625 --> 00:45:01,489
Freedom.

395
00:45:01,559 --> 00:45:03,493
Authentic freedom.

396
00:45:06,431 --> 00:45:09,093
It has been a pleasure.

397
00:45:09,167 --> 00:45:11,101
A pillow, Mr. Wilson?

398
00:45:12,936 --> 00:45:14,870
Yes, thanks.

399
00:46:07,018 --> 00:46:09,042
Tony!

400
00:46:15,191 --> 00:46:16,954
Hey, rascal!

401
00:46:17,026 --> 00:46:19,551
For a little.
Where is the fire?

402
00:46:19,628 --> 00:46:23,461
Can't wait to get closer
to those pretty models, eh?

403
00:46:23,531 --> 00:46:25,465
Mmm, I'm late.

404
00:46:25,533 --> 00:46:29,866
If I didn't have to take a plane
I would let you buy me a drink.

405
00:46:29,937 --> 00:46:31,802
See you soon.
I have to go.

406
00:46:36,276 --> 00:46:37,868
Welcome home, Mr. Wilson.

407
00:46:37,945 --> 00:46:40,538
My name is John.
I am in charge of helping you.

408
00:47:04,801 --> 00:47:06,325
It's very nice.

409
00:47:06,403 --> 00:47:08,963
I think you will find it
comfortable, sir.

410
00:47:18,513 --> 00:47:20,447
Do you like your studio?

411
00:47:22,115 --> 00:47:24,549
- Yes.
- Maybe you would like to cool off...

412
00:47:24,618 --> 00:47:26,552
and have a drink.

413
00:47:35,961 --> 00:47:40,227
Afterwards, I will try to clarify any issues
that you are curious about.

414
00:47:48,071 --> 00:47:50,562
The bathroom is over there.

415
00:47:50,641 --> 00:47:52,700
I'll unpack your luggage later.

416
00:47:52,775 --> 00:47:54,367
Good.

417
00:48:07,389 --> 00:48:09,357
How long
will stay here,...?

418
00:48:09,424 --> 00:48:12,517
John, sir.
As much time as you need.

419
00:48:12,593 --> 00:48:15,289
The company is aware that you
I might have some problems at first...

420
00:48:15,362 --> 00:48:17,387
and will spare no effort to
help you solve them.

421
00:48:17,464 --> 00:48:18,863
Thank you.

422
00:48:18,932 --> 00:48:20,399
Yes sir.

423
00:48:42,385 --> 00:48:43,977
Yeah?

424
00:48:45,188 --> 00:48:50,124
I had a curious experience
at the airport.

425
00:48:50,192 --> 00:48:51,989
What happened?

426
00:48:53,296 --> 00:48:57,197
A man approached me
who called me by my name.

427
00:48:58,901 --> 00:49:01,835
He seemed to know me, but I'm sure
that I had never seen him.

428
00:49:05,073 --> 00:49:07,768
I guess he was wrong.

429
00:49:07,841 --> 00:49:09,775
It seems so, sir.

430
00:49:49,712 --> 00:49:52,737
What kind of people live around here?

431
00:49:52,814 --> 00:49:56,613
Professionals.
Businessmen. Writers.

432
00:49:56,684 --> 00:49:59,983
No artist, I hope.

433
00:50:00,054 --> 00:50:02,453
I think you are the only one.

434
00:50:31,748 --> 00:50:34,341
If I may have a suggestion, sir...

435
00:50:34,416 --> 00:50:39,114
maybe you would like to organize a small
party for nearby neighbors.

436
00:50:39,187 --> 00:50:41,781
Well, I...

437
00:50:41,856 --> 00:50:44,882
I better get used to it
to all this first.

438
00:50:46,094 --> 00:50:48,221
In a while, perhaps.

439
00:50:48,296 --> 00:50:50,230
As you wish, sir.

440
00:52:00,325 --> 00:52:02,225
That's very good, sir.

441
00:52:02,293 --> 00:52:03,885
Thank you.

442
00:52:09,334 --> 00:52:13,702
Wouldn't you like to meet
the people around here, sir?

443
00:52:13,770 --> 00:52:16,671
I have already told him no
I'm ready, John.

444
00:52:16,740 --> 00:52:19,640
I'll do it my way
and at my pace.

445
00:52:20,810 --> 00:52:22,402
Of course, sir.

446
00:53:37,810 --> 00:53:39,402
Hello.

447
00:53:49,487 --> 00:53:50,919
Wait!

448
00:53:53,023 --> 00:53:54,957
I'm sorry about before.

449
00:53:58,695 --> 00:54:01,129
Shall we try it again?

450
00:54:02,899 --> 00:54:04,833
Hello.

451
00:54:04,901 --> 00:54:06,334
My name is Nora Marcus.

452
00:54:09,738 --> 00:54:11,501
I...

453
00:54:11,573 --> 00:54:13,200
Tony Wilson.

454
00:54:17,678 --> 00:54:19,612
- A walk?
- Clear.

455
00:54:32,692 --> 00:54:36,855
Ocean, I love you!
You are beautiful!

456
00:54:36,929 --> 00:54:39,158
Beautiful!

457
00:54:41,065 --> 00:54:44,933
All that power, and also
has all the answers.

458
00:54:47,304 --> 00:54:49,101
I have a question!

459
00:55:05,153 --> 00:55:07,587
What have you asked?

460
00:55:07,655 --> 00:55:09,589
Something complicated.

461
00:55:11,058 --> 00:55:13,219
"Who and what is Tony Wilson?"

462
00:55:15,863 --> 00:55:17,796
And what did he say?

463
00:55:21,367 --> 00:55:24,301
Let me mind my own business.

464
00:55:40,518 --> 00:55:44,578
That was my life.
Two boys, 10 and 12 years old.

465
00:55:44,654 --> 00:55:48,111
An understanding and successful husband.

466
00:55:48,190 --> 00:55:52,058
A nice house,
including a microwave...

467
00:55:52,127 --> 00:55:56,154
intercom,
a van, etc.

468
00:55:56,231 --> 00:55:58,165
Ad infinitum.

469
00:56:07,347 --> 00:56:08,575
AND?

470
00:56:08,648 --> 00:56:11,707
I made myself a coffee,
I got dressed and left.

471
00:56:13,185 --> 00:56:14,618
It's been four years now.

472
00:56:14,687 --> 00:56:16,655
You never came back.

473
00:56:16,722 --> 00:56:19,315
I have seen them once,
but...

474
00:56:19,390 --> 00:56:22,086
now it's different.

475
00:56:22,160 --> 00:56:24,094
Maybe because I'm different.

476
00:56:26,731 --> 00:56:29,097
I don't expect you to understand.

477
00:56:29,167 --> 00:56:31,100
I think I understand it.

478
00:56:32,402 --> 00:56:33,801
You?

479
00:56:33,870 --> 00:56:36,599
An artist?

480
00:56:36,672 --> 00:56:38,503
Why would you understand it?

481
00:56:38,574 --> 00:56:42,010
You have spent your life
becoming.

482
00:56:43,178 --> 00:56:46,272
The truth is that
You don't know anything about me.

483
00:56:46,348 --> 00:56:48,179
Yes I know.

484
00:56:49,683 --> 00:56:51,618
You wear it on your face.

485
00:56:52,787 --> 00:56:55,254
The fact that?

486
00:56:55,322 --> 00:56:57,256
Now you're guessing.

487
00:56:57,324 --> 00:56:58,916
No. Really.

488
00:57:00,993 --> 00:57:02,426
This may hurt a little.

489
00:57:04,297 --> 00:57:06,231
I already said I would take the risk.

490
00:57:09,835 --> 00:57:11,769
Madam Marcus is going to read the sheets.

491
00:57:28,952 --> 00:57:31,579
What kind of man is he?

492
00:57:35,090 --> 00:57:38,286
The line and the color
They are well formed...

493
00:57:38,359 --> 00:57:41,624
but they don't seem pure.

494
00:57:43,030 --> 00:57:46,796
They are on the verge of something
still in testing status.

495
00:57:48,236 --> 00:57:51,068
Undefined. As if...

496
00:57:52,305 --> 00:57:56,638
somewhere in this man,
there was a key...

497
00:57:56,709 --> 00:57:58,199
unused.

498
00:58:01,280 --> 00:58:02,871
That's quite an analysis.

499
00:58:05,550 --> 00:58:07,279
Not really.

500
00:58:07,352 --> 00:58:11,788
If you think about it, it's worth it
everyone, right?

501
00:58:21,230 --> 00:58:22,857
It's very good here.

502
00:58:29,671 --> 00:58:33,003
All good things come with rain.

503
00:58:56,762 --> 00:58:59,389
When will I see you again?

504
00:58:59,464 --> 00:59:03,059
I'm going to Santa Barbara tomorrow.
To some kind of meeting.

505
00:59:03,134 --> 00:59:04,566
Can I go?

506
00:59:05,735 --> 00:59:07,430
It's going to be wild.

507
00:59:07,504 --> 00:59:11,304
Maybe that's how we'll use the key.

508
00:59:56,914 --> 01:00:00,713
To the god Pan.
To the gods of the place.

509
01:00:01,784 --> 01:00:04,685
Drink! See you soon, gods.

510
01:00:05,654 --> 01:00:09,648
Come down to this procession
and bless us all!

511
01:00:12,127 --> 01:00:14,425
The Queen of Wine!

512
01:00:33,879 --> 01:00:35,814
Came!

513
01:01:07,609 --> 01:01:11,010
Came!
The Queen of Wine!

514
01:01:19,919 --> 01:01:21,853
Press the grapes!

515
01:02:28,813 --> 01:02:31,805
Press the grapes!

516
01:03:28,411 --> 01:03:30,811
Press the grapes!

517
01:04:06,678 --> 01:04:10,944
Now the season ends,
and old wines are buried.

518
01:04:11,016 --> 01:04:15,076
Now, in agony,
Bacchus gives us his blood...

519
01:04:15,152 --> 01:04:17,086
so that we can be born again...

520
01:04:18,021 --> 01:04:20,183
laughing

521
01:04:21,892 --> 01:04:24,724
- Dance with me.
- Nora, I don't know these people.

522
01:04:24,794 --> 01:04:28,753
- I don't think I...
- Don't judge me, Tony. No.

523
01:04:28,831 --> 01:04:32,493
I came here to feel... to be.

524
01:04:32,567 --> 01:04:34,501
I'm dying, and that's the world...

525
01:04:34,569 --> 01:04:36,433
The whole fucking world!

526
01:04:37,405 --> 01:04:40,772
It's not about the dance.
I'm not part of this!

527
01:04:40,841 --> 01:04:43,434
I'm dying, and that's the world!

528
01:04:43,510 --> 01:04:46,172
All the fucking...

529
01:04:49,049 --> 01:04:50,482
Nope!

530
01:05:22,478 --> 01:05:25,412
Come back here!
Get out of there!

531
01:05:25,480 --> 01:05:29,007
Hang on a minute. take away my
hands off. Nora, get out of there!

532
01:05:30,618 --> 01:05:32,551
Please don't!

533
01:05:39,525 --> 01:05:42,858
Press the grapes!

534
01:05:51,636 --> 01:05:53,570
Please!

535
01:06:03,847 --> 01:06:05,280
Kiss me!

536
01:06:16,892 --> 01:06:18,985
Yes. Yes!

537
01:07:49,539 --> 01:07:52,064
- Thank you, John.
- Mr. Wilson.

538
01:07:52,142 --> 01:07:54,735
- May I introduce Mr. and Mrs. Lloyd?
- How are you?

539
01:07:54,810 --> 01:07:56,402
- Your host.
- Delighted.

540
01:07:56,478 --> 01:07:58,946
- Mr. Filter.
- Nice to meet you.

541
01:07:59,014 --> 01:08:01,277
- How are you doing?
- Hello.

542
01:08:01,349 --> 01:08:03,647
You've already seen Tony's paintings,
right?

543
01:08:06,154 --> 01:08:07,587
Health.

544
01:08:08,957 --> 01:08:11,925
- May I introduce Mr. Mayberry?
- Nice to meet you.

545
01:08:28,940 --> 01:08:30,372
Pikaboo!

546
01:08:43,386 --> 01:08:47,083
- Honey, please, stop a little.
- Never!

547
01:08:47,156 --> 01:08:48,622
Never!

548
01:08:48,690 --> 01:08:52,319
Come. I take you
to the Casbah.

549
01:09:06,940 --> 01:09:10,206
As soon as these people leave
I plan to attack you.

550
01:09:11,174 --> 01:09:13,641
But, Mr. Wilson,
You are a dirty old man.

551
01:09:24,819 --> 01:09:26,251
I really am.

552
01:09:28,088 --> 01:09:30,284
I want you to know it.

553
01:09:30,358 --> 01:09:32,416
I'm counting on it.

554
01:09:32,492 --> 01:09:35,086
Miss Marcus, you amaze me.

555
01:09:35,161 --> 01:09:38,994
- Please slow down.
- Because?

556
01:09:39,064 --> 01:09:42,465
Because it's not like you.

557
01:09:44,102 --> 01:09:45,694
I already know.

558
01:09:49,440 --> 01:09:51,771
I'm sorry.

559
01:09:54,878 --> 01:09:58,314
I guess I needed
the extra energy.

560
01:09:58,382 --> 01:09:59,815
That's nonsense.

561
01:09:59,883 --> 01:10:03,079
They are all great people.
Give them a chance.

562
01:10:03,152 --> 01:10:05,586
- Okay.
- And yourself too.

563
01:10:06,656 --> 01:10:08,452
- Okay.
- Yeah?

564
01:10:09,991 --> 01:10:12,118
I promise. Not anymore.

565
01:10:15,296 --> 01:10:18,823
And I promise to behave.

566
01:10:25,004 --> 01:10:27,268
I'm sorry. Forgive me.

567
01:10:31,377 --> 01:10:33,105
I have embarrassed you.

568
01:10:34,179 --> 01:10:35,612
No, you haven't.

569
01:10:39,084 --> 01:10:42,382
I think I love you.

570
01:10:55,165 --> 01:10:57,099
You are beautiful!

571
01:11:02,771 --> 01:11:05,637
- You are an ocean.
- Let's go back.

572
01:11:05,707 --> 01:11:09,700
The sooner we get rid of these people,
sooner we will be together.

573
01:11:09,777 --> 01:11:12,870
- I plan to remind you of your promise.
- For God's sake! You are a demon.

574
01:11:12,946 --> 01:11:14,880
- Yeah!
- God, what a demon you are!

575
01:11:18,818 --> 01:11:20,877
Henry Bushbain, my husband.

576
01:11:20,953 --> 01:11:23,945
- I'm glad to meet you.
- How are you doing?

577
01:11:24,023 --> 01:11:27,220
- You're blushing.
- Hank, that's a dirty lie.

578
01:11:27,293 --> 01:11:30,159
Keep an eye on this guy.
He is a lawyer.

579
01:11:30,228 --> 01:11:32,162
From Harvard, don't forget.

580
01:11:32,230 --> 01:11:34,357
- Really? Quite a coincidence.
- One moment!

581
01:11:35,433 --> 01:11:36,175
Thank you.

582
01:11:36,275 --> 01:11:39,362
Me too. In fact,
me too twice.

583
01:11:39,436 --> 01:11:41,198
An empty leg again?

584
01:11:41,270 --> 01:11:46,071
Do you want to listen to me? At home it makes me
look like a real lancer.

585
01:11:47,476 --> 01:11:49,843
Henry, traitor.

586
01:11:52,749 --> 01:11:55,410
-A private joke?
- I don't feel it.

587
01:11:55,484 --> 01:11:57,782
Come on, Nora.
Let's leave these two bored.

588
01:11:57,853 --> 01:11:59,945
Relief! Rape!

589
01:12:00,021 --> 01:12:03,115
- One moment. You can't do that.
- You have no escape.

590
01:12:03,190 --> 01:12:05,589
You're going to stay here.

591
01:12:05,658 --> 01:12:08,252
That's my girl!

592
01:12:10,096 --> 01:12:12,188
That's very funny.

593
01:12:12,264 --> 01:12:14,459
What's funny?

594
01:12:14,533 --> 01:12:17,969
Is he really a traitor?

595
01:12:18,037 --> 01:12:19,470
Yes.

596
01:12:21,507 --> 01:12:24,236
The air here is very religious.
Don't you agree?

597
01:12:24,308 --> 01:12:25,900
- I love this air.
- Yes.

598
01:12:25,977 --> 01:12:28,411
I belong to a special group.

599
01:12:28,479 --> 01:12:30,173
Nothing subversive, I hope.

600
01:12:30,247 --> 01:12:34,547
Heavens, no!
We change asses.

601
01:12:35,452 --> 01:12:37,214
As?

602
01:12:37,286 --> 01:12:41,222
No no. Heavens.
You thought it said...

603
01:12:41,290 --> 01:12:43,621
"Cults." C-U-L-T-O-S.

604
01:12:43,691 --> 01:12:46,286
- Ah, cultured!
- Yes.

605
01:12:46,362 --> 01:12:47,852
Well, thank God!

606
01:12:49,130 --> 01:12:52,258
We change every month.
Right now we are at the Azteca.

607
01:12:52,333 --> 01:12:56,826
Huitzilopochtli, Quetzalcoatl,
sacrifices of virgins and all that.

608
01:12:56,904 --> 01:13:00,567
I love his paintings.
How do you manage to do it?

609
01:13:01,908 --> 01:13:03,341
Well, you see...

610
01:13:05,011 --> 01:13:07,638
It all started with a big red ball.

611
01:13:12,084 --> 01:13:13,516
You will see...

612
01:13:14,352 --> 01:13:18,015
I paint naked, Mrs. Filter.

613
01:13:18,090 --> 01:13:20,922
- The only way to get to the truth.
- Very interesting.

614
01:13:20,991 --> 01:13:24,757
Of course. In this way,
my inner essence is revealed...

615
01:13:24,829 --> 01:13:27,058
and I was exposed to the canvas...

616
01:13:27,130 --> 01:13:30,224
in direct relationship
with my primordial state...

617
01:13:31,000 --> 01:13:33,991
without sociological traps.

618
01:13:34,069 --> 01:13:35,661
- Careful!
- Oh!

619
01:13:35,737 --> 01:13:37,704
- Calm down!
- I'm sorry.

620
01:13:37,772 --> 01:13:40,741
- Very sorry.
- Are you okay, honey?

621
01:13:43,078 --> 01:13:45,307
- That will never come out.
- Very sorry.

622
01:13:45,379 --> 01:13:47,745
- My apologies.
- What a disaster!

623
01:13:47,815 --> 01:13:50,578
- It's okay sweetheart.
- Can?

624
01:13:52,285 --> 01:13:55,186
Surely there will be no stain left.
Everything will come out.

625
01:14:04,295 --> 01:14:06,525
Do you know that one
of one who goes...

626
01:14:06,598 --> 01:14:08,031
Yes, we have heard it.

627
01:14:11,769 --> 01:14:15,204
I'm sorry.
I didn't want to interrupt.

628
01:14:17,241 --> 01:14:21,040
I don't seem to do anything
good lately.

629
01:14:21,110 --> 01:14:24,876
Don't cry. mom is here
to heal you, okay?

630
01:14:26,149 --> 01:14:28,673
Perfect. Look,...

631
01:14:28,750 --> 01:14:31,048
I was thinking about college
a moment ago...

632
01:14:31,119 --> 01:14:35,111
and his at Harvard would not be,
By any chance, Adams, right?

633
01:14:35,189 --> 01:14:37,487
- Not exactly.
- Is anyone hungry?

634
01:14:37,558 --> 01:14:38,992
Yes, me.

635
01:14:41,295 --> 01:14:42,728
Look, Hank...

636
01:14:48,535 --> 01:14:50,127
Hey, Hank, here.

637
01:14:51,304 --> 01:14:55,865
Actually, I'm neither
a Harvard student.

638
01:14:56,975 --> 01:15:00,603
I mean, I was.
But I'm not anymore.

639
01:15:00,678 --> 01:15:02,612
- Did he leave it or something?
- Calmly.

640
01:15:02,680 --> 01:15:04,408
That's priceless!

641
01:15:04,481 --> 01:15:09,044
No! I went to Harvard,...

642
01:15:09,120 --> 01:15:11,679
and I was a student...

643
01:15:11,755 --> 01:15:16,316
but that was before I converted
I am a painter, and I am no longer a student.

644
01:15:17,393 --> 01:15:18,553
Come on!

645
01:15:18,627 --> 01:15:20,356
"Hopes fulfilled that are lost...

646
01:15:20,429 --> 01:15:23,886
In the sad darkness...

647
01:15:26,968 --> 01:15:30,300
Without opposition, our team
he rushes towards the goal...

648
01:15:30,370 --> 01:15:32,838
With the fury of lightning...

649
01:15:32,906 --> 01:15:35,568
We will fight for
Harvard name...

650
01:15:35,642 --> 01:15:38,941
Until the last
white line left...

651
01:15:39,012 --> 01:15:41,411
Back."

652
01:15:42,848 --> 01:15:45,874
That's wonderful!

653
01:15:45,952 --> 01:15:50,375
The truth is that I left
of being a student. It's that simple.

654
01:15:50,508 --> 01:15:52,601
-Wilson!
- What?

655
01:15:52,677 --> 01:15:55,702
We have to go play golf sometime.

656
01:15:55,779 --> 01:15:57,212
To golf?

657
01:15:59,149 --> 01:16:01,673
Antiochus Wilson playing golf?

658
01:16:05,388 --> 01:16:07,185
Well...

659
01:16:07,256 --> 01:16:09,281
Arthur Hamilton...

660
01:16:11,193 --> 01:16:13,990
It appears our host is in orbit.

661
01:16:18,666 --> 01:16:20,600
Wait a minute, guys.

662
01:16:30,242 --> 01:16:32,177
- Put him down.
- One minute.

663
01:16:32,245 --> 01:16:35,737
- Turn it over.
- Listen.

664
01:16:35,815 --> 01:16:40,478
A nephew of mine is at Harvard!
right now!

665
01:16:41,920 --> 01:16:44,114
-He doesn't have a nephew
- How?

666
01:16:46,290 --> 01:16:48,053
I don't have a nephew.

667
01:16:50,226 --> 01:16:51,989
Okay, right.

668
01:16:52,062 --> 01:16:53,996
I don't have a nephew...

669
01:16:55,464 --> 01:16:58,058
but it's there anyway.

670
01:16:58,133 --> 01:17:01,159
It's there anyway.

671
01:17:01,236 --> 01:17:02,669
My daughter...

672
01:17:05,074 --> 01:17:07,701
She is married to a doctor...

673
01:17:07,775 --> 01:17:11,006
and maybe, at this point,
I am a grandfather.

674
01:17:11,779 --> 01:17:13,439
Believe me.

675
01:17:13,513 --> 01:17:16,141
They will never take it away from me.

676
01:17:17,651 --> 01:17:23,020
I plan to continue claiming
my constitutional rights.

677
01:17:23,089 --> 01:17:25,216
I'm not a grandfather.

678
01:17:25,291 --> 01:17:26,723
L...

679
01:17:28,461 --> 01:17:31,055
Why are you looking at me
all that way?

680
01:17:41,972 --> 01:17:44,337
Why do you look at me
in that way?

681
01:17:44,407 --> 01:17:45,840
They know it.

682
01:17:47,010 --> 01:17:48,443
You know what?

683
01:17:50,379 --> 01:17:51,971
They are like you.

684
01:17:55,118 --> 01:17:56,709
What do you mean?

685
01:17:57,586 --> 01:17:59,110
Reborn.

686
01:18:09,329 --> 01:18:12,298
Be quiet!

687
01:18:15,534 --> 01:18:18,298
Shut up, damned!
Who the hell...

688
01:18:18,370 --> 01:18:20,770
do you think you are?

689
01:18:26,245 --> 01:18:27,734
My God!

690
01:18:37,320 --> 01:18:40,982
Save me. Please!

691
01:18:54,402 --> 01:18:58,167
- Yeah?
- It's me, friend. Listen to me.

692
01:18:58,238 --> 01:19:01,503
-Charlie?
- Look, Arthur...

693
01:19:01,575 --> 01:19:04,600
- Listen to me!
- Is that really you?

694
01:19:04,677 --> 01:19:08,773
Of course. Do you realize how dangerous
what are you doing?

695
01:19:08,848 --> 01:19:12,715
I have to get out of here. You don't know
what they are doing to me.

696
01:19:12,784 --> 01:19:15,014
Come on, friend. Calm down.

697
01:19:15,087 --> 01:19:17,748
- I have to see you.
- It's impossible right now.

698
01:19:17,822 --> 01:19:20,087
- Because?
- Just because!

699
01:19:20,158 --> 01:19:23,149
You have to regain your calm,
quickly. You will regret it...

700
01:19:23,227 --> 01:19:26,355
- Do you know what they have done?
- I can't explain it, but...

701
01:19:26,430 --> 01:19:28,920
There is a reborn, Nora.

702
01:19:28,998 --> 01:19:33,526
It's not one of them.
Work for the company.

703
01:19:33,603 --> 01:19:35,536
- As?
- That's how it is.

704
01:19:35,604 --> 01:19:37,037
An employee.

705
01:19:39,108 --> 01:19:40,541
But I...

706
01:19:42,577 --> 01:19:44,772
Nope! She was...

707
01:19:50,752 --> 01:19:53,515
Why, Charlie? Because?

708
01:19:53,587 --> 01:19:57,114
Your adaptation presented
initial difficulties.

709
01:19:57,190 --> 01:19:59,124
Don't you see it?
The company limited itself to providing...

710
01:19:59,192 --> 01:20:00,624
An employee.

711
01:20:01,961 --> 01:20:04,987
It means a lot to me personally.
I can't explain it...

712
01:20:05,064 --> 01:20:08,226
But we are united in some way,
you and me

713
01:20:08,299 --> 01:20:10,597
We are very united.
Don't mess it up.

714
01:20:10,668 --> 01:20:12,396
- As?
- Trust, please!

715
01:20:12,469 --> 01:20:15,438
Promise me not to do anything until
We can send someone.

716
01:20:15,506 --> 01:20:20,102
You need help immediately.
Are you going to stay there, please?

717
01:20:20,177 --> 01:20:21,610
Please!

718
01:21:02,013 --> 01:21:04,481
- Yeah?
- I'm Mr. Wilson.

719
01:21:04,549 --> 01:21:07,540
Please come in.
I'll tell Mrs. Hamilton you're here.

720
01:22:33,036 --> 01:22:35,526
I'm glad you could come.

721
01:22:35,604 --> 01:22:38,335
- Thank you. I didn't mean to barge in.
- Not at all.

722
01:22:39,508 --> 01:22:41,942
Very kind of you.

723
01:22:42,010 --> 01:22:45,002
It must have sounded strange
by phone...

724
01:22:45,080 --> 01:22:47,343
You see, Arthur never mentioned...

725
01:22:47,415 --> 01:22:50,543
I met her late husband
last year, shortly before...

726
01:22:50,618 --> 01:22:53,916
Yes. Please sit down.

727
01:23:14,305 --> 01:23:17,501
Mrs. Hamilton, I am a painter...
an artist, actually.

728
01:23:18,709 --> 01:23:21,177
I admire your husband's etchings.

729
01:23:21,245 --> 01:23:22,677
Really?

730
01:23:22,745 --> 01:23:27,239
It's not that he was a professional,
but it had something.

731
01:23:27,316 --> 01:23:30,443
He mentioned some paintings
on a shelf in the garage...

732
01:23:30,519 --> 01:23:33,114
For that reason I...

733
01:23:33,189 --> 01:23:37,716
Well I was wondering if I could
keep one as a souvenir.

734
01:23:41,195 --> 01:23:44,096
I'm sorry but
We have emptied the garage.

735
01:23:45,466 --> 01:23:47,057
He threw them in the trash

736
01:23:48,635 --> 01:23:51,627
Not exactly.

737
01:23:57,342 --> 01:23:59,276
This is lovely.

738
01:23:59,343 --> 01:24:01,369
Thank you.

739
01:24:02,114 --> 01:24:04,674
- This was the studio, right?
- Well yes...

740
01:24:06,017 --> 01:24:07,609
How did he know?

741
01:24:08,786 --> 01:24:12,050
Her husband talked a lot
about this house...

742
01:24:12,889 --> 01:24:14,254
about his family.

743
01:24:15,358 --> 01:24:17,292
I'm sorry.

744
01:24:17,360 --> 01:24:19,793
I didn't mean to take out
painful memories.

745
01:24:21,230 --> 01:24:24,221
It's not that.
It's just...

746
01:24:27,335 --> 01:24:29,930
I didn't know that Arthur
do that often.

747
01:24:31,506 --> 01:24:32,939
What does it mean?

748
01:24:35,176 --> 01:24:37,302
- I don't want to bore you.
- No, please.

749
01:24:38,745 --> 01:24:40,940
I would like to know.

750
01:24:41,014 --> 01:24:45,074
You see, I knew him during
very little time.

751
01:24:48,720 --> 01:24:51,154
I'd really like to know.

752
01:24:52,224 --> 01:24:54,351
It's not just curiosity.

753
01:24:55,993 --> 01:25:00,930
We shared an interest in art.

754
01:25:02,299 --> 01:25:05,962
The last time we saw each other,
I made some sketches.

755
01:25:07,003 --> 01:25:08,937
Now I would like to make a painting...

756
01:25:10,406 --> 01:25:15,308
but I only have a few lines,...a face.

757
01:25:17,779 --> 01:25:19,803
Posthumous painting?

758
01:25:21,616 --> 01:25:23,345
I'm not kidding.

759
01:25:24,552 --> 01:25:27,043
No, of course not.
I'm sorry.

760
01:25:27,121 --> 01:25:29,351
It tests me.

761
01:25:32,325 --> 01:25:36,557
He was a quiet man. That for
What I remember was his silences.

762
01:25:36,630 --> 01:25:38,062
It was...

763
01:25:40,532 --> 01:25:43,467
as if I were listening
something inside...

764
01:25:44,836 --> 01:25:46,269
a voice

765
01:25:47,805 --> 01:25:52,366
He never talked to me about it,
so I never knew what it was about.

766
01:25:52,442 --> 01:25:54,377
He was a good man...

767
01:25:58,815 --> 01:26:01,579
but he lived like
If I were a stranger here.

768
01:26:01,652 --> 01:26:03,585
He didn't let anything affect him.

769
01:26:03,653 --> 01:26:06,713
He let himself be absorbed by some things,
especially for his work.

770
01:26:08,090 --> 01:26:10,023
He worked hard.

771
01:26:10,992 --> 01:26:12,926
He became distant...

772
01:26:14,629 --> 01:26:18,086
Always with an expression in his eyes
as if...

773
01:26:18,165 --> 01:26:20,099
trying to say something.

774
01:26:22,770 --> 01:26:24,533
I don't know what.

775
01:26:26,040 --> 01:26:29,167
Protest against what
had he given his life?

776
01:26:33,412 --> 01:26:35,346
I never knew what I wanted...

777
01:26:38,350 --> 01:26:40,283
and I don't think he knew it.

778
01:26:43,054 --> 01:26:46,489
He strove to achieve what
They had taught him to love...

779
01:26:46,556 --> 01:26:49,355
and when he got it,
his confusion increased.

780
01:26:49,427 --> 01:26:51,361
The silences grew longer.

781
01:26:54,831 --> 01:26:56,765
We never talk about it.

782
01:26:59,168 --> 01:27:01,102
We lived our lives
in a truce...

783
01:27:03,072 --> 01:27:04,504
chaste and courteous.

784
01:27:06,407 --> 01:27:09,433
Arthur had been dead
a long, long time...

785
01:27:09,510 --> 01:27:11,943
before they found him in
that hotel room.

786
01:27:17,617 --> 01:27:21,917
I don't think I can tell you
much more. Is it enough?

787
01:27:25,424 --> 01:27:26,857
Yes it is.

788
01:27:32,063 --> 01:27:34,088
Now I must go.

789
01:27:36,300 --> 01:27:40,327
I hope I have been of some help.

790
01:27:48,311 --> 01:27:49,744
It has been.

791
01:27:52,815 --> 01:27:54,247
Very helpful.

792
01:28:17,670 --> 01:28:20,433
Before he said he wanted
a memory

793
01:28:21,840 --> 01:28:25,400
I'm afraid it won't be a painting,
but it's all I have.

794
01:28:39,355 --> 01:28:41,722
I'm sorry, Mr. Wilson.

795
01:28:41,792 --> 01:28:43,383
It doesn't matter.

796
01:28:56,637 --> 01:28:59,299
- I want to go back.
- Of course, sir.

797
01:29:00,607 --> 01:29:02,733
I don't mean California.

798
01:29:04,310 --> 01:29:05,902
To the company.

799
01:29:06,979 --> 01:29:08,912
Start again, from the beginning.

800
01:29:11,651 --> 01:29:14,744
Antiochus Wilson can die, right?

801
01:29:17,689 --> 01:29:19,122
The company.

802
01:29:20,291 --> 01:29:21,724
Is it possible?

803
01:29:24,095 --> 01:29:25,686
I think so, sir.

804
01:29:33,769 --> 01:29:35,202
Start again.

805
01:29:38,530 --> 01:29:39,963
Honestly...

806
01:29:41,166 --> 01:29:43,532
I don't regret it at all...

807
01:29:43,602 --> 01:29:46,627
because in my case they have been committed
some errors...

808
01:29:46,704 --> 01:29:49,502
Of course, but before all that,
let me ask you...

809
01:29:49,573 --> 01:29:53,906
if you could recommend
and attract a new client.

810
01:29:57,112 --> 01:29:58,602
As?

811
01:29:58,680 --> 01:30:00,307
An acquaintance from outside...

812
01:30:00,382 --> 01:30:03,350
who could benefit
of the company's services.

813
01:30:03,418 --> 01:30:05,409
You were captured, you know?

814
01:30:06,955 --> 01:30:09,218
Yes of course.

815
01:30:09,290 --> 01:30:11,520
Maybe a business partner.
Someone from your neighborhood.

816
01:30:11,592 --> 01:30:14,186
It is not necessary to have
a close relationship with someone...

817
01:30:14,262 --> 01:30:17,526
to realize that he would be receptive
to the kind of opportunities we offer.

818
01:30:21,867 --> 01:30:25,234
I'm sorry. At this moment,
I think I can't.

819
01:30:25,304 --> 01:30:28,898
I mean,
I would like to think about it.

820
01:30:28,973 --> 01:30:30,565
That's all we ask of you.

821
01:30:30,642 --> 01:30:35,204
As you can imagine, our business
It is developed through clients already captured.

822
01:30:35,280 --> 01:30:37,908
Thanks to "word-of-mouth"

823
01:30:37,982 --> 01:30:41,473
We could hardly put ads
in magazines and newspapers.

824
01:30:43,020 --> 01:30:44,681
No, of course not.

825
01:30:46,122 --> 01:30:48,590
I think something will occur to him.

826
01:30:50,026 --> 01:30:51,788
Still. Thank you.

827
01:30:51,860 --> 01:30:53,487
Raise your arm, please.

828
01:30:53,562 --> 01:30:55,894
- Sorry, but I don't understand.
- That's it.

829
01:30:55,964 --> 01:30:59,126
- Is all this really necessary?
- 131/2. Profile.

830
01:30:59,200 --> 01:31:02,602
- Turn around...
- Is this necessary for...

831
01:31:02,671 --> 01:31:04,228
Still.

832
01:31:04,305 --> 01:31:06,330
That's it. Rear view.

833
01:31:06,407 --> 01:31:09,899
- Are these preliminary to surgery?
- Of course...

834
01:31:09,977 --> 01:31:12,774
It's been a year. Many things happen
to a body in a year.

835
01:31:19,718 --> 01:31:21,652
This is yours, sir.

836
01:32:37,553 --> 01:32:38,986
Hello, Arthur.

837
01:32:43,157 --> 01:32:45,091
- I don't think I know him.
- It's me, friend.

838
01:32:57,137 --> 01:32:59,037
Are you Charlie?

839
01:32:59,105 --> 01:33:00,902
I think so, old friend.

840
01:33:03,542 --> 01:33:06,067
What are you doing here?

841
01:33:07,012 --> 01:33:08,979
The same as you. Wait.

842
01:33:11,049 --> 01:33:12,482
What is the problem?

843
01:33:14,952 --> 01:33:16,749
Nothing.

844
01:33:18,655 --> 01:33:23,285
It's just hard for me
recognize someone...

845
01:33:25,628 --> 01:33:28,893
and not recognize him at the same time.

846
01:33:29,932 --> 01:33:31,865
How long have you been here?

847
01:33:33,368 --> 01:33:35,359
A while.

848
01:33:38,606 --> 01:33:40,540
When you called me,
were you already here?

849
01:33:42,042 --> 01:33:43,441
Even the first time?

850
01:33:44,711 --> 01:33:46,144
But you were talking...

851
01:33:48,281 --> 01:33:50,715
as if all this
It was something tremendous...

852
01:33:50,783 --> 01:33:54,446
the renaissance, everything...

853
01:33:54,520 --> 01:33:56,453
even though you hadn't tried it!

854
01:34:03,661 --> 01:34:06,494
I thought you would do better.

855
01:34:06,564 --> 01:34:10,124
God! How long do you have to wait
to enter surgery?

856
01:34:10,200 --> 01:34:11,724
Not much, usually.

857
01:34:13,303 --> 01:34:17,534
had to be available
and call you, if necessary...

858
01:34:17,606 --> 01:34:21,007
during your first adaptation,
but now...

859
01:34:21,076 --> 01:34:26,139
That's what you meant when you said
that we were united.

860
01:34:30,084 --> 01:34:32,018
I couldn't help it.

861
01:34:33,820 --> 01:34:38,086
I had to find out what went wrong.

862
01:34:42,762 --> 01:34:44,957
The wasted years...

863
01:34:45,031 --> 01:34:49,593
trying to get the things that
they had taught me were important...

864
01:34:50,536 --> 01:34:52,594
What I had to want!

865
01:34:53,672 --> 01:34:55,105
Things!

866
01:34:56,308 --> 01:34:59,003
Not people...

867
01:34:59,076 --> 01:35:01,044
no meanings.

868
01:35:01,111 --> 01:35:03,341
Just things.

869
01:35:05,415 --> 01:35:08,316
In California it was the same.

870
01:35:08,384 --> 01:35:13,320
They made the decisions again
for me...

871
01:35:13,388 --> 01:35:16,119
and they were the same things, really.

872
01:35:21,797 --> 01:35:24,356
Now it's going to be different...

873
01:35:26,834 --> 01:35:28,858
A new face and another name.

874
01:35:30,837 --> 01:35:33,169
I'll do the rest.

875
01:35:33,239 --> 01:35:35,502
I know it will be different.

876
01:35:37,509 --> 01:35:39,443
I think you know it too.

877
01:35:45,617 --> 01:35:47,208
Good morning, gentlemen.

878
01:35:48,219 --> 01:35:49,743
Mr. Carlson, please.

879
01:35:56,793 --> 01:35:59,659
Charlie. You?

880
01:36:04,500 --> 01:36:08,060
- Art, I...
- Mr. Carlson, please.

881
01:36:16,848 --> 01:36:19,441
I have the feeling that
you will get this time.

882
01:36:26,055 --> 01:36:28,319
I'm sorry to disappoint others.

883
01:36:28,391 --> 01:36:29,824
Maybe tomorrow.

884
01:36:38,833 --> 01:36:41,962
You don't seem to understand our problem.

885
01:36:42,037 --> 01:36:45,369
- I understand it perfectly.
- But he doesn't cooperate.

886
01:36:45,439 --> 01:36:49,704
I have already told you more than once,
I can't think of anyone.

887
01:36:49,776 --> 01:36:52,404
- I can't believe it.
- They have already tyrannized me enough.

888
01:36:52,478 --> 01:36:54,412
It's time I had
the opportunity...

889
01:36:54,480 --> 01:36:57,505
to start living
a meaningful existence.

890
01:36:57,583 --> 01:37:02,519
If I caught someone, wouldn't it delay
That's my entry into surgery...

891
01:37:02,587 --> 01:37:05,886
in case I was needed
ever to, let's say, advise you?

892
01:37:05,957 --> 01:37:09,552
Not likely.
Not if it's a good choice.

893
01:37:10,928 --> 01:37:14,522
I'm sorry. It doesn't occur to me
a single person.

894
01:37:14,598 --> 01:37:17,533
- That is, he doesn't want to.
- As you prefer.

895
01:37:20,202 --> 01:37:21,829
Very good.

896
01:37:21,904 --> 01:37:25,465
That's all.
You can return to the waiting room.

897
01:37:35,583 --> 01:37:37,244
Processing, please.

898
01:37:37,318 --> 01:37:41,981
This is Ruby.
About Wilson, 722...

899
01:37:42,055 --> 01:37:44,784
I think we can give
the next step.

900
01:38:03,974 --> 01:38:05,407
Hello, son.

901
01:38:11,514 --> 01:38:12,947
Sir, I...

902
01:38:15,884 --> 01:38:20,287
I really hoped that I would get it,
that would make his dream come true.

903
01:38:21,222 --> 01:38:21,722
As?

904
01:38:21,822 --> 01:38:24,523
I said I hoped
that you would get it...

905
01:38:24,592 --> 01:38:26,526
that you would make your dream come true.

906
01:38:30,864 --> 01:38:32,298
I guess...

907
01:38:34,601 --> 01:38:36,535
I guess I've never had a dream.

908
01:38:36,603 --> 01:38:41,437
Maybe that's it.
Surely that was it.

909
01:38:43,876 --> 01:38:45,809
If I've ever had one...

910
01:38:47,545 --> 01:38:52,243
sure it wasn't
Antiochus Wilson.

911
01:38:57,454 --> 01:38:59,648
This time...

912
01:38:59,723 --> 01:39:02,783
I must be allowed, sir,
make my own decisions.

913
01:39:02,859 --> 01:39:04,291
You know, son...

914
01:39:04,360 --> 01:39:08,592
When I started this business,
He was a young man with an idea.

915
01:39:08,664 --> 01:39:11,962
I didn't expect to make a lot
of money, helping others...

916
01:39:12,033 --> 01:39:14,228
helping them find
some happiness

917
01:39:14,302 --> 01:39:16,327
Not just the rich.

918
01:39:16,403 --> 01:39:18,496
I ended up thinking...

919
01:39:18,572 --> 01:39:22,133
and I found great comfort in thinking
that, in my way,...

920
01:39:22,209 --> 01:39:25,268
I was fighting a little battle
against human misery...

921
01:39:25,345 --> 01:39:27,279
and so it was.

922
01:39:27,347 --> 01:39:31,113
Only we have a high
percentage of failures.

923
01:39:31,184 --> 01:39:33,880
I guess it was to be expected...

924
01:39:33,953 --> 01:39:36,147
but it makes me sad.

925
01:39:36,221 --> 01:39:39,588
Some reborns do take advantage of it.

926
01:39:39,658 --> 01:39:43,684
We are always working
to improve the system.

927
01:39:43,761 --> 01:39:45,353
Yes, we make mistakes.

928
01:39:45,429 --> 01:39:48,556
The truth is that, when our
customers started coming back here...

929
01:39:48,631 --> 01:39:51,862
I wanted to abandon everything,
but I couldn't anymore.

930
01:39:51,935 --> 01:39:54,095
The organization was already
too big.

931
01:39:54,770 --> 01:39:56,204
Now...

932
01:39:56,272 --> 01:39:59,435
board of directors,
on the basis of shared benefits.

933
01:40:00,909 --> 01:40:02,604
All those people.

934
01:40:02,678 --> 01:40:07,376
You have no idea about the responsibilities
economics that this entails now..

935
01:40:07,448 --> 01:40:11,248
Damn, we make mistakes,
but we assume them...

936
01:40:11,319 --> 01:40:13,252
and we continue forward.

937
01:40:13,320 --> 01:40:15,288
I won't get to see it...

938
01:40:15,355 --> 01:40:18,983
but maybe some executive
young like Ruby.

939
01:40:19,058 --> 01:40:21,583
Can you believe they are
childish wishes, son,...

940
01:40:21,660 --> 01:40:24,527
but life is built
about desires.

941
01:40:24,597 --> 01:40:27,031
you have to continue
in connection with them.

942
01:40:27,099 --> 01:40:29,966
You can't abandon...

943
01:40:30,036 --> 01:40:34,665
and you can't let the mistakes
put the dream in danger.

944
01:40:41,278 --> 01:40:43,745
Well, here's your transportation.

945
01:40:43,813 --> 01:40:45,747
- As?
- Surgery, sir.

946
01:40:45,815 --> 01:40:49,580
- But I have to talk to you.
- We're running out of time. Please.

947
01:40:49,651 --> 01:40:52,450
Well, I didn't expect it so soon.

948
01:40:52,522 --> 01:40:55,684
Efficiency. You are lucky that we have
found someone similar so soon.

949
01:40:55,757 --> 01:40:58,783
Get on, son.

950
01:40:58,860 --> 01:41:00,452
The doctors wait.

951
01:41:04,131 --> 01:41:06,759
This is just so it doesn't fall off.

952
01:41:06,834 --> 01:41:10,234
But there are things that we have
what to talk My identity...

953
01:41:10,303 --> 01:41:12,567
We'll talk later.

954
01:41:12,639 --> 01:41:16,005
Relax, son.
Everything is going to be fine.

955
01:41:16,075 --> 01:41:19,067
The thing about doing it on my own.

956
01:41:19,144 --> 01:41:21,840
It is very important...
be able to choose.

957
01:41:23,182 --> 01:41:25,706
It has to change.
We have to talk about it.

958
01:41:25,783 --> 01:41:28,581
We will do it.
I will take care of it personally.

959
01:41:31,556 --> 01:41:34,490
Remember, son. We have to continue
in connection with sleep.

960
01:41:34,558 --> 01:41:37,618
Mistakes remind us how.
It hasn't been in vain. Remember it.

961
01:41:44,033 --> 01:41:46,125
I'm Dr. Morris, sir.

962
01:41:46,201 --> 01:41:49,865
According to our records, you were
educated in the Protestant faith.

963
01:41:49,939 --> 01:41:53,135
Did you convert to someone else
during your adaptation?

964
01:41:55,510 --> 01:41:56,942
Good, good!

965
01:41:57,010 --> 01:42:00,969
That is, good because
So we have a clear profile.

966
01:42:01,048 --> 01:42:04,278
I'm not trying to suggest
than being a Protestant...

967
01:42:04,350 --> 01:42:06,944
be better at all
than being Catholic or Jewish.

968
01:42:07,019 --> 01:42:11,148
In fact, I am qualified to serve you
in any of those three traditions.

969
01:42:11,223 --> 01:42:15,181
I have been ordained in all three...
rabbi, priest and pastor.

970
01:42:15,259 --> 01:42:19,526
I know it's unusual,
maybe too advanced.

971
01:42:19,598 --> 01:42:22,464
One moment.
What is happening?

972
01:42:24,635 --> 01:42:28,627
Well, when we're done,
will take the next step.

973
01:42:28,705 --> 01:42:30,138
That's not what I mean!

974
01:42:30,206 --> 01:42:33,436
In the end we will all be called
in the presence of the Creator...

975
01:42:33,509 --> 01:42:35,739
to give an account for the last time.

976
01:42:35,811 --> 01:42:37,472
It happens to all of us.

977
01:42:37,546 --> 01:42:40,343
That's not an answer!
What is going to happen to me now?

978
01:42:40,414 --> 01:42:42,006
Don't scream, please.

979
01:42:52,986 --> 01:42:55,648
"Blessed are you who return...

980
01:42:55,722 --> 01:42:59,248
and blessed are you who leave.

981
01:42:59,325 --> 01:43:02,192
And He said,
'You can't see My face...

982
01:43:03,262 --> 01:43:07,163
for no man can see Me and live.'

983
01:43:20,544 --> 01:43:24,206
"I am the Resurrection and the Life.
He who believes in Me...

984
01:43:24,280 --> 01:43:28,546
even if I die,
will continue living.

985
01:43:28,617 --> 01:43:32,780
You will not oppress a stranger,
because you are a stranger."

986
01:43:36,957 --> 01:43:39,687
"He who loves life will lose it...

987
01:43:39,760 --> 01:43:44,697
and whoever hates life in this world
will continue to live forever in the other.

988
01:43:44,765 --> 01:43:48,165
Do not fear those who kill your body."

989
01:43:54,706 --> 01:43:56,674
"I am the door.

990
01:43:56,742 --> 01:44:00,541
Through me, anyone who enters
will be saved."

991
01:44:14,758 --> 01:44:16,350
God be with you, sir.

992
01:44:21,029 --> 01:44:22,621
What are your data?

993
01:44:22,698 --> 01:44:27,225
"Wilson, mesomorph, 51 years old,
no known illnesses.

994
01:44:27,301 --> 01:44:29,792
Required by warehouse
from the room, on May 6.

995
01:44:29,871 --> 01:44:34,170
Its use as a corpse is allowed
since last night. Number 722.

996
01:44:34,241 --> 01:44:37,733
Layout:
Death in car accident...

997
01:44:37,811 --> 01:44:40,143
caused by cerebral hemorrhage."

998
01:44:40,213 --> 01:44:42,147
Very good. Anesthesia.

999
01:44:42,215 --> 01:44:43,647
Yes, sir.

1000
01:44:47,319 --> 01:44:50,719
- What is the solution?
- 5% to 10 cubic centimeters.

1001
01:44:50,789 --> 01:44:52,222
Time.

1002
01:44:53,158 --> 01:44:54,591
Five minutes.

1003
01:45:03,166 --> 01:45:05,499
It was my best work.

1004
01:45:07,470 --> 01:45:09,700
I'm sorry it has to end like this.

1005
01:45:13,642 --> 01:45:15,075
Prepare him.

1006
01:45:23,551 --> 01:45:26,348
I think we'll put the bleeding
just below the left exo-occipital...

1007
01:45:26,419 --> 01:45:28,353
in the conjunction.

1008
01:45:30,490 --> 01:45:32,423
Put that light over there.

1009
01:45:33,460 --> 01:45:34,392
Good.

1010
01:45:36,129 --> 01:45:37,562
Well.

1011
01:45:41,567 --> 01:45:43,660
Relax, old friend.

1012
01:45:47,205 --> 01:45:48,638
Cranial perforator.


